Thursday, March 24, 2011

Girl's Pants - Mädchenhosen


It's spring and the kids are growing like weeds... I've given up on trying to make all - or most of - their wardrobes, but there's one thing that pains me to pay for, and that is children's pants. Here's why.


  1. Too expensive.

  2. Especially considering they change color (or shape) for good after the first intense playground session.

  3. And how about taking kids' needs and bodies into consideration? (Instead of making skinny jeans out of non-stretch material. Ouch!)

So here's my latest but not last, mostly self-drafted/TNT girl's jeans:



(Front and back pocket detail)

Not fashionable. Cute and comfy, though!

(I seized the opportunity to try my hand at reverse appliqué. Fun!)

(From the outside)

(From the inside)

Die Kinder wachsen wie Unkraut und die Frühjahrsgarderobe muss aufgefüllt werden. Nach Kinderflohmarkt und städtischer Einkaufsrunde blieben noch ein paar Lücken, insbesondere in Sachen Beinkleider.


Streitschrift gegen gekaufte Kinderhosen:

  1. Zu teuer.



  2. Dafür, dass sie nach einem Nachmittag auf dem Spielplatz nie wieder die Originalfarbe aufweisen werden.


  3. Mit fragwürdigen modischen Details. (Enge Jeans aus nicht dehnbaren Stoffen? Aua.)

Solange die Kinder mich lassen und Bequemlichkeit vor modische Anpassung geht, werde ich noch die eine oder andere gemütliche Gummizughose fertigen. Hier die neueste:




Vielleicht nicht so schick, aber sehr bequem. Und mit (wieheißtdasrichtigaufdeutsch?) ungekehrter Applikation (Bilder siehe oben).



Happy sewing!

Monday, March 7, 2011

Stylish Blogger Award - and Alaaf!



Beangirl nominated me for this award - thank you! - and asked me to tell seven things you wouldn't guess about me - duh, thank you! Since it's Rosenmontag (carnival monday) here, I'll go with the theme:

Beangirl hat mir einen Preis verliehen - Danke schön! Jetzt muss ich Euch sieben Sachen über mich verraten, auf die Ihr nie gekommen wärt. Da heute Rosenmontag ist, bleibe ich gleich beim Thema:

(Gratuitious carnival picture/Überflüssiges Karnevals-Bild)



  1. Although I was born and have lived near Cologne all my life, I'm not at all firm in the regional dialect. I speak English a lot better than "Kölsch". - Obwohl ich in der Nähe von Köln geboren wurde und immer im Rheinland gelebt habe, spreche ich überhaupt kein Kölsch. Wenn ich es versuche, wird's echt peinlich!
  2. While I love dressing up (myself or others) in costumes, I don't party a lot during carnival. I mostly just watch the parades. - Ich liebe es, mich oder andere zu kostümieren, aber ich mache nicht besonders viel Party zu Karneval. In den letzten Jahren gehe ich nur noch zu ein paar Zügen.
  3. I made my mom sew me self-designed costumes when I was a child/teen. One of my favorites was the "Pierrot" costume in black and white. No photos, though :-( - Als ich Kind/Teenie war, musste meine Mutter immer nach meinem Entwurf Kostüme nähen. Mein Liebling war ein schwarzu-weißes Pierrot-Kostüm. Fotos gibt's leider nicht:-(
  4. My favorite sweet thrown during the parades is a kind of coconut meringue. Yum! - Meine Lieblings-Süßigkeit bei den Zügen sind diese Baiser-Kokos-Dinger. Dieses Mal leider nur sehr sparsam geworfen worden. Buhu!
  5. I never used to repeat costumes. Until the kids. Now I'm a clown every year (until they leave me more time!). - Früher hatte ich jedes Jahr ein anderes Kostüm. Seit den Kindern bin ich Clown. Jedes Jahr.
  6. The one time I watched the (huge) Cologne parade on Rose Monday, I received a rose from the legendary (now deceased) regional actor Willy Millowitsch. - Ich war nur ein einziges Mal beim großen Kölner Rosenmontagszug. Ausgerechnet da reichte mir Willy Millowitsch eine Rose. Wie ist das zu toppen?
  7. In my heart of hearts, I think a lot of carnival traditions are really strange. I still like it. - Ehrlich gesagt finde ich die meisten Karnevals-Riten reichlich seltsam. Gefällt mir trotzdem!


I would like to nominate some new commentators to my blog (from MMMF):


Ich habe mich so gefreut, im Me-Made Februar deutsche Kommentare zu bekommen, und würde jetzt gerne mehr über die Schreiberinnen erfahren. Deshalb nominiere ich die folgenden Blogs:


Karina
Schmuckstück
Frau Kichererbse/Marion
Pünktchenglück/Dana
Frau Knopf
Trolljente
Vielfalt/Nancy



Only play if you feel like it, please! - Ich hoffe, Ihr habt Lust mitzuspielen. Ansonsten: Bitte liegenlassen!

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin